浮士德
你们又来了,袅袅悠悠的影像,
你们曾映入我那惝恍的目光。
这一次我该设法将你们定住?
我的心还在迷恋着那些遐想?
你们涌动着,好吧,随你们涌去,
随你们透过烟云来绕我回翔;
承受着吹动你们乱影的灵风,
我的心胸又感到青春的震荡。
你们带来了欢欣十日的场景,
可多少可亲的面影随着翻腾;
使青春时代的交情以及初恋
像残缺的古代传说一样回升。
旧伤变成了新伤,又重新怨诉
生活里纷乱复杂的延误行程。
在美好时光遭到命运欺骗的
那些善良人已从我眼底凋零。
那些听过我初编诗句的人们,
再也听不到这些日后的歌吟,
曾友好追随的朋辈已经泯灭,
连那最初的反响,也已消沉。
把我的悲哀唱给陌生的观众,
他们的喝彩只折磨我的心魂;
往日曾喜欢我歌声的朋友
纵活着也已向人间四散离分!
早已抛开的憧憬有把我抓住
带向那神灵的境界清幽肃穆。
我这瑟瑟的歌声拿不准音调
像爱奥尔斯琴声一样的飘忽;
我泪水滔滔不住,一阵颤抖
苦涩的心情感觉到柔静安舒。
流失的一切就将要成为现实,
曾经把住的确却像已消失在远处。