首頁 文章 《给青年诗人的信(第五封信)》(节选)

《给青年诗人的信(第五封信)》(节选)

2020-10-17 23:05  瀏覽數:489  來源:世外惆怅客    

昼间泠泠有声
夜晚的声音更为清澈
这里的夜色广大而星光灿烂
习习拂着轻风
亲爱的、尊敬的先生:
我在佛罗伦萨收到你八月二十九日的信,现在——两个月了——我才写回信告诉你。请你原谅我的迟延,我在路上不喜欢
写信,因为我写信除去必须得纸笔外还要用:一些幽静、寂寞和一个不太生疏的时刻。
我们在六个星期前到了罗马,那时还是空虚、炎热、时疫流行的罗马,这种环境又添上许多现实生活上安排的困难,更助
长围绕我们的不安,简直没有终结,使我们尝尽了异乡漂泊的痛苦。更加之以:罗马(如果我们还不认识它)在我们到达的头
几天真令人窒闷悲哀:由于它放射出来的死气沉沉忧郁的博物馆的空气;由于它精华已尽、而又勉强保持着的过去时代的储(
从中滋养着一个可怜的现在);由于这些无名的、被学者和语言学家们所维护、经常不断的意大利旅行者所效仿的、对于一切
改头换面或是毁败了的物品的过分的估价,根本这些物品也不过是另一个时代另一种生活的偶然的残余,这生活已经不是我们
的了,而也不应该是我们的。在日日担心防范的几星期后,虽还有些纷乱,却终于回到自己的世界,我们才说:这里并不比别
的地方有更多的美,这些被世世代代所叹赏的对象,都经过俗手的修补,没有意义,无所包含,没有精神,没有价值;——
但这里也自有许多美,因为无论什么地方都有它的美。永远生动的流水从古老的沟渠流入这座大城,它们在许多广场的白石盘
上欢舞,散入宽阔的贮水池中,昼间泠泠有声,夜晚的声音更为清澈,这里的夜色广大而灿烂,习习拂着轻风。并且有许多名
园,使人难忘的林荫路与石阶——米霞盎基罗所设计的石阶,那是按着向下流水的姿势建筑的石阶:宽宽地向下一层生出一
层,像是后浪接着前浪。由于这样的印象,我们凝聚精神,从那些傲慢的、谈谈讲讲的“多数”(那是多么爱饶舌呀!)回到
自身内,在少数的事物里延绵着我们所爱的永恒和我们轻轻地分担着的寂寞。



聲明:以上文章均為用戶自行添加,僅供打字交流使用,不代表本站觀點,本站不承擔任何法律責任,特此聲明!如果有侵犯到您的權利,請及時聯系我們刪除。

字符:    改为:
去打字就可以设置个性皮肤啦!(O ^ ~ ^ O)