首頁 文章 飞鸟集

飞鸟集

2024-12-15 00:19  瀏覽數:17  來源:72    

001
Stary birds of sumer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fall there with a sigh.
夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了.
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里.
002
O trupe of little vagrants of the world,leave your footprints in my words.
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里.
003
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the enteral.
世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具摘下了.
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻.
004
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢.
005
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass
who shakes her head and laughes and flies away.
无垠的沙漠热烈的追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了.
006
If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了.
007
The sands in your way beg for your song and your movement,
dancing water.Will you carry the berden of their lameness?
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢.
你肯携跛足的泥沙而俱下么?
008
Her wistful face haunts my dreams like the rain at night.
她热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦境.
009
Once we dreamt that we were strangers.
We weak up to find that we were dear to each other.
有一次,我们梦见大家都是不相识的.我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的.
010
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中.



聲明:以上文章均為用戶自行添加,僅供打字交流使用,不代表本站觀點,本站不承擔任何法律責任,特此聲明!如果有侵犯到您的權利,請及時聯系我們刪除。

字符:    改为:
去打字就可以设置个性皮肤啦!(O ^ ~ ^ O)