It is a great mistake to think that there are no fairies in Italy, and one of
the nicest is called La Befana, and she belongs to Christmas just like the
holly and mistletoe and snowmen. She comes only...
英文文章 | 文章字數 | 測試時長 | 準確率 | 速度 | 退格數 | 出錯數 | 成績 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
《An Italian fairy》 | 2770字 | 14.5分钟 | 91% | 70 CPM | 54 次 | 99 | 不及格,错误太多! |
本次出錯的字 r,e,o,u,f,f,e,r,e,d,,v,e,r,y,,m,u,c,h,,,,a,n,d,,t,h,e,,B,e,f,a,n,a,g,o,t,,o,,t,i,f,f,i,n,t,h,e,k,n,e,e,s,t,h,a,t,s,h,e,c,o,u,l,d,n,',t,h,u,r,r,y,f,o,r,a,n,y,o,n,e,,,b,u,t,s,t,i,l,l,,,w,h,e,n | |||||||
小小建議:
正确率比较低,多观察一下出错的字加以修正,一般来讲都要达到95%以上比较好。
可能对按键不够熟悉,或者对输入法不够熟练所导致,不要急慢慢来,先打对把准确率提高,然后逐渐的加快速度,最后才能打准打快。
|
|||||||
勵誌名言: 有时候,等一点儿也不可怕,老天让你等,是为了让你做更正确的选择,遇到更合适的人,只要你在等的时候把自己变成值得被等待的那个人,才能被同样在等待的人看到,并且相遇;只要你在等的时候保持耐心,充实自己,变得比昨天更好,变得可以配上你想要遇到的人,即使你没有和你想要在一起的人在一起,你也没有辜负这段等待。 ——卢思浩 | |||||||
您覺的這篇文章怎麽樣,評個分吧,做其他人的指路燈 |