Unthrifty loveliness, why dost thou spend
Upon thyself thy beauty's legacy?
Nature's bequest gives nothing, but doth lend,
And being frank she lends to those are free:
Then, beauteous niggard, why dos...
英文文章 | 文章字數 | 測試時長 | 準確率 | 速度 | 退格數 | 出錯數 | 成績 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
《莎士比亚十四行诗4》 | 584字 | 3.6分钟 | 100% | 159 CPM | 64 次 | 0 | 及格,继续努力! |
小小建議:
可能对按键不够熟悉,或者对输入法不够熟练所导致,不要急慢慢来,先打对把准确率提高,然后逐渐的加快速度,最后才能打准打快。
|
|||||||
勵誌名言: 我若不喜欢你,怎会和你做朋友?我若喜欢你,怎会仅仅与你做朋友? ——刘同 | |||||||
您覺的這篇文章怎麽樣,評個分吧,做其他人的指路燈 |