风骚,放荡,性感,这些近义词之间有着细微的差别。
“性感”译自西文sexappeal,一位朋友说,应该译作汉语中的“骚”,其含义正相同。怕未,只要想想有的女人
虽骚却并不性感,就可明白。
“性感”是对一个女人性魅力的肯定评价,“风骚”则用来描述一个女人在性引诱力方面的主动态度。风骚也不无
魅力。喜同男性交往的女子,或是风骚的,或是智慧的。你知道什么是尤物吗?就是那种既风骚又智慧的女子。
放...
中文文章 | 文章字數 | 測試時長 | 準確率 | 速度 | 退格數 | 出錯數 | 成績 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
《风骚和魅力—周国平》 | 623字 | 6.0分钟 | 100% | 90 CPM | 27 次 | 2 | 优秀,成绩不错哦! |
本次出錯的字 包,容 | |||||||
小小建議:
可能对按键不够熟悉,或者对输入法不够熟练所导致,不要急慢慢来,先打对把准确率提高,然后逐渐的加快速度,最后才能打准打快。
|
|||||||
勵誌名言: 要以秒为计算单位。 ——张瑞敏 | |||||||
您覺的這篇文章怎麽樣,評個分吧,做其他人的指路燈 |