当今世界无论是在社会、环境还是经济方面都处于一个临界点。
经济增长停滞不前、不平等现象加剧和气候变化加快了对资本主义、全球化、科技和精英阶层的抵触情绪。
国际治理体系陷入了瘫痪,愈演愈烈的贸易和地缘政治紧张局势使不确定性进一步增加。
这抑制了投资、增加了供给冲击风险:包括全球供应链紊乱、价格突然飙升或关键资源供给中断等。
其中,生产力提高的持续疲软是罪魁祸首之一。
发达国家、新兴经济体和发展中国家...
中文文章 | 文章字數 | 測試時長 | 準確率 | 速度 | 退格數 | 出錯數 | 成績 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
《2020年下半年 二级笔译 CE》 | 909字 | 20.0分钟 | 99% | 29 CPM | 89 次 | 6 | 不及格,加强练习! |
本次出錯的字 、,供,产,力,即,结 | |||||||
小小建議:
可能对按键不够熟悉,或者对输入法不够熟练所导致,不要急慢慢来,先打对把准确率提高,然后逐渐的加快速度,最后才能打准打快。
总的来说速度上可能不是很快,多练习键位、或英文文章巩固一下,然后试着对应的输入法练习上,多增加词组等、一次性多字的输出,这样可以总体上提高部份速度。
|
|||||||
勵誌名言: 童年,只有在回忆中显现时才成就了那么完美。 ——三毛 | |||||||
您覺的這篇文章怎麽樣,評個分吧,做其他人的指路燈 |