首頁 文章 海的女儿(二)

海的女儿(二)

2022-05-24 08:09  瀏覽數:557  來源:灶门炭治郎    

当她把头伸出海面的时候,太陽已经下落了,可是所有的云块还是像玫瑰花和黄金似地发着光;
同时,在这淡红的天上,大白星已经在美丽地、光亮地眨着眼 睛。空气是温和的、新鲜的。海是非常平静,
这儿停着一艘有三根桅杆的大船。船上只挂了一张帆,因为没有一丝儿风吹动。水手们正坐在护桅索的周围和帆桁
的上 面。 
这儿有音乐,也有歌声。当黄昏逐渐变得-阴-暗的时候,各色*各样的灯笼就一起亮起来了。它们看起来就好像飘
在空中的世界各国的旗帜。小人鱼一直向船窗那儿 游去。每次当海浪把她托起来的时候,她可以透过像镜子一样的
窗玻璃,望见里面站着许多服装华丽的男子;但他们之中最美的一位是那有一对大黑眼珠的王子:无 疑地,他的年纪还
不到十六岁。今天是他的生日,正因为这个缘故,今天才这样热闹。 
水手们在甲板上跳着舞。当王子走出来的时候,有一百多发火箭一齐向天空射出。天空被照得如同自昼,因此小人鱼非常
惊恐起来,赶快沉到水底。可是不一会 儿她又把头伸出来了这时她觉得好像满天的星星都在向她落下,她从来没有看到
过这样的焰火。许多巨大的太陽在周围发出嘘嘘的响声,光耀夺目的大鱼在向蓝 色*的空中飞跃。这一切都映到这清明的
、平静的海上。这船全身都被照得那么亮,连每根很小的绳子都可以看得出来,船上的人当然更可以看得清楚了。啊,这位
年 轻的王子是多么美丽啊!当音乐在这光华灿烂的夜里慢慢消逝的时候,他跟水手们握着手,大笑,微笑 
夜已经很晚了,但是小人鱼没有办法把她的眼睛从这艘船和这位美丽的王子移开。那些彩色*的灯笼熄了,火箭不再向空中
发射了,炮声也停止了。可是在海的深 处起了一种嗡嗡和隆隆的声音。她坐在水上,一起一伏地漂着,所以她能看到船舱
里的东西。可是船加快了速度:它的帆都先后张起来了。浪涛大起来了,沉重的乌 云浮起来了,远处掣起闪电来了。啊,
可怕的大风暴快要到来了!水手们因此都收下了帆。这条巨大的船在这狂暴的海上摇摇摆摆地向前急驶。浪涛像庞大的黑山
似 地高涨。它想要折断桅杆。可是这船像天鹅似的,一忽儿投进洪涛里面,一忽儿又在高大的浪头上抬起头来。 
小人鱼觉得这是一种很有趣的航行,可是水手们的看法却不是这样。这艘船现在发出碎裂的声音;它粗厚的板壁被袭来的
海涛打弯了。船桅像芦苇似的在半中腰 折断了。后来船开始倾斜,水向舱里冲了进来。这时小人鱼才知道他们遭遇到了危险
。她也得当心漂流在水上的船梁和船的残骸。 
天空马上变得漆黑,她什么也看不见。不过当闪电掣起来的时候,天空又显得非常明亮,使她可以看出船上的每一个人。
现在每个人在尽量为自己寻找生路。她 特别注意那位王子。当这艘船裂开、向海的深处下沉的时候,她看到了他。她马上变
得非常高兴起来,因为他现在要落到她这儿来了。可是她又记起人类是不能生活 在水里的,他除非成了死人,是不能进入她
父亲的官殿的。 
不成,决不能让他死去!所以她在那些漂着的船梁和木板之间游过去,一点也没有想到它们可能把她砸死。她深深地
沉入水里,接着又在浪涛中高高地浮出来, 最后她终于到达了那王子的身边,在这狂暴的海里,他决没有力量再浮起来。他
的手臂和腿开始支持不住了。他美丽的眼睛已经闭起来了。要不是小人鱼及时赶来, 他一定是会淹死的。她把他的头托
出水面,让浪涛载着她跟他一起随便漂流到什么地方去。 
天明时分,风暴已经过去了。那条船连一块碎片也没有。鲜红的太陽升起来了,在水上光耀地照着。它似乎在这位王子的
脸上注入了生命。不过他的眼睛仍然是 闭着的。小人鱼把他清秀的高额吻了一下,把他透湿的长发理向脑后。她觉得他的
样子很像她在海底小花园里的那尊大理石像。她又吻了他一下,希望他能苏醒过 来。 
现在她看见她前面展开一片陆地和一群蔚蓝色*的高山,山顶上闪耀着的白雪看起来像睡着的天鹅。沿着海岸是一片美丽
的绿色*树林,林子前面有一个教堂或是修 道院她不知道究竟叫做什么,反正总是一个建筑物罢了。它的花园里长着
一些柠檬和橘子树,门前立着很高的棕榈。海在这儿形成一个小湾。水是非常平静的, 但是从这儿一直到那积有许多细砂
的石崖附近,都是很深的。她托着这位美丽的王子向那儿游去。她把他放到沙上,非常仔细地使他的头高高地搁在温暖的太
陽光 里。 
钟声从那幢雄伟的白色*建筑物中响起来了,有许多年轻女子穿过花园走出来。小人鱼远远地向海里游去,游到冒在海面上
的几座大石头的后面。她用许多海水的泡沫盖住了她的头发和胸脯,好使得谁也看不见她小小的面孔。她在这儿凝望着
,看有谁会来到这个可怜的王子身边。 
不一会儿,一个年轻的女子走过来了。她似乎非常吃惊,不过时间不久,于是她找了许多人来。小人鱼看到王子渐渐地
苏醒过来了,并且向周围的人发出微笑。 可是他没有对她作出微笑的表情:当然,他一点也不知道救他的人就是
她。她感到非常难过。因此当他被抬进那幢高大的房子里去的时候,她悲伤地跳进海里,回到 她父亲的宫殿里去。 
她一直就是一个沉静和深思的孩子,现在她变得更是这样了。她的姐姐们都问她,她第一次升到海面上去究竟看到了
一些什么东西,但是她什么也说不出来。 
有好多晚上和早晨,她浮出水面,向她曾经放下王子的那块地方游去。她看到那花园里的果子熟了,被摘下来了;她
看到高山顶上的雪融化了;但是她看不见那 个王子。所以她每次回到家来,总是更感到痛苦。她的唯一的安慰是坐
在她的小花园里,用双手抱着与那位王子相似的美丽的大理石像。可是她再也不照料她的花儿 了。这些花儿好像是
生长在旷野中的东西,铺得满地都是:它们的长梗和叶子跟树枝交叉在一起,使这地方显得非常-阴-暗。 
最后她再也忍受不住了。不过只要她把她的心事告诉给一个姐姐,马上其余的人也就都知道了。但是除了她们和
别的一两个人鱼以外(她们只把这秘密转告给自 己几个知己的朋友),别的什么人也不知道。她们之中有一位知道
那个王子是什么人。她也看到过那次在船上举行的庆祝。她知道这位王子是从什么地方来的,他的 王国在什么地方。 
来吧,小妹妹!别的公主们说。她们彼此把手搭在肩上,一长排地升到海面,一直游到一块她们认为是王子的宫殿的
地方。 
这宫殿是用一种发光的淡黄|色*石块建筑的,里面有许多宽大的大理石台阶有一个台阶还一直伸到海里呢。华丽的、
金色*的圆塔从屋顶上伸向空中。在围绕着 这整个建筑物的圆柱中间,立着许多大理石像。它们看起来像是
活人一样。透过那些高大窗子的明亮玻璃,人们可以看到一些富丽堂皇的大厅,里面悬着贵重的丝窗 帘和织锦,
墙上装饰着大幅的图画就是光看看这些东西也是一桩非常愉快的事情。在最大的一个厅堂中央,有一个巨大的喷泉在
喷着水。水丝一直向上面的玻璃 圆屋顶射去,而太陽又透过这玻璃射下来,照到水上,照到生长在这大水池里的植物
上面。 
现在她知道王子住在什么地方。在这儿的水上她度过好几个黄昏和黑夜。她远远地向陆地游去,比任何别的姐姐敢去的
地方还远。的确,她甚至游到那个狭小的 河流里去,直到那个壮丽的大理石陽台下面它长长的-阴-影倒映在水上。她
在这儿坐着,瞧着那个年轻的王子,而这位王子却还以为月光中只有他一个人呢。 
有好几个晚上,她看到他在音乐声中乘着那艘飘着许多旗帜的华丽的船。她从绿灯芯草中向上面偷望。当风吹起她
银白色*的长面罩的时候,如果有人看到的话,他们总以为这是一只天鹅在展开它的翅膀。 
有好几个夜里,当渔夫们打着火把出海捕鱼的时候,她听到他们对于这位王子说了许多称赞的话语。她高兴
起来,觉得当浪涛把他冲击得半死的时候,是她来救 了他的生命;她记起他的头是怎样紧紧地躺在她的怀里,她是
多么热情地吻着他。可是这些事儿他自己一点也不知道,他连做梦也不会想到她。 
她渐渐地开始爱起人类来,渐渐地开始盼望能够生活在他们中间。她觉得他们的世界比她的天地大得多。的确,
他们能够乘船在海上行驶,能够爬上高耸入云的 大山,同时他们的土地,连带着森林和田野,伸展开来,使得她望都
望不尽。她希望知道的东西真是不少,可是她的姐姐们都不能回答她所有的问题。因此她只有问 她的老祖母。她对于
上层世界这是她给海上国家所起的恰当的名字的确知道得相当清楚。 
如果人类不淹死的话,小人鱼问,他们会永远活下去么?他们会不会像我们住在海里的人们一样地死去呢? 
一点也不错,老太太说,他们也会死的,而且他们的生命甚至比我们的还要短促呢。我们可以活到三百岁,不过
当我们在这儿的生命结束的时候,我们就 变成了水上的泡沫。我们甚至连一座坟墓也不留给我们这儿心爱的人呢。
我们没有一个不灭的灵魂。我们从来得不到一个死后的生命。我们像那绿色*的海草一样,只 要一割断了,就
再也绿不起来!相反地,人类有一个灵魂;它永远活着,即使身体化为尘土,它仍是活着的。它升向晴朗的天空,
一直升向那些闪耀着的星星!正如 我们升到水面、看到人间的世界一样,他们升向那些神秘的、华丽的、我们永远不会
看见的地方。 
为什么我们得不到一个不灭的灵魂呢?小人鱼悲哀地问。只要我能够变成*人、可以进入天上的世界,哪怕在那儿只
活一天,我都愿意放弃我在这儿所能活的几百岁的生命, 
你决不能起这种想头,老太太说,比起上面的人类来,我们在这儿的生活要幸福和美好得多! 
那么我就只有死去,变成泡沫在水上漂浮了。我将再也听不见浪涛的音乐,看不见美丽的花朵和鲜红的太陽吗?
难道我没有办法得到一个永恒的灵魂吗? 
没有!老太太说。只有当一个人爱你、把你当做比他父母还要亲切的人的时候:只有当他把他全部的思想和爱情
都放在你身上的时候;只有当他让牧师把 他的右手放在你的手里、答应现在和将来永远对你忠诚的时候,他的灵魂
才会转移到你的身上去,而你就会得到一份人类的快乐。他就会分给你一个灵魂,而同时他 自己的灵魂又能保持不
灭。但是这类的事情是从来不会有的!我们在这儿海底所认为美丽的东西你的那条鱼尾他们在陆地上却认为非常
难看:他们不知道什 么叫做美丑。在他们那儿,一个人想要显得漂亮,必须生有两根呆笨的支柱他们把它们叫做腿! 
小人鱼叹了一口气,悲哀地把自己的鱼尾巴望了一眼。 



聲明:以上文章均為用戶自行添加,僅供打字交流使用,不代表本站觀點,本站不承擔任何法律責任,特此聲明!如果有侵犯到您的權利,請及時聯系我們刪除。

字符:    改为:
去打字就可以设置个性皮肤啦!(O ^ ~ ^ O)