欧·亨利《麦琪的礼物》3
可怜的人儿,他只有二十二岁——就负起了家庭的担子!他需要一件新大衣,手套也没有。
吉姆在门内站住,像一条猎狗嗅到鹌鹑气味似的纹丝不动。他的眼睛盯着德拉,
所含的神情是她所不能理解的,这使她大为惊慌。那既不是愤怒,也不是惊讶,又不是不满,
更不是嫌恶,不是她所预料的任何一种神情。他只带着那种奇特的神情凝视着德拉。
德拉一扭腰,从桌上跳下来,走近他身边。
”吉姆,亲爱的,”她喊道,”别那样盯着我。我把头发剪掉卖了,因为不送你一件礼物,我过不了圣诞节。
头发会再长出来的——你不会在意吧,是不是?我非这么做不可。我的头发长得快极啦。
说句‘恭贺圣诞’吧!吉姆,让我们快快乐乐的。我给你买了一件多么好——多么美丽的好东西,你怎么也猜不到的。”
”你把头发剪掉了吗?”吉姆吃力地问道,仿佛他绞尽脑汁之后,还没有把这个显而易见的事实弄明白似的。
”非但剪了,而且卖了。” 德拉说。”不管怎样,你还是同样地喜欢我吗?虽然没有了头发,我还是我,可不是吗?”
吉姆好奇地向房里四下张望。
”你说你的头发没有了吗?” 他带着近乎白痴般的神情问道。
”你不用找啦,”德拉说。” 我告诉你,已经卖了——卖了,没有了。今天是圣诞前夜,亲爱的。
好好地对待我,我剪掉头发为的是你呀。我的头发也许数得清,”她突然非常温柔地接下去说,
”但我对你的情爱谁也数不清。我把肉排煎上好吗,吉姆?”
吉姆好像从恍惚中突然醒过来。他把德拉搂在怀里。我们不要冒昧,先花十秒钟工夫瞧瞧另一方面无关紧要的东西吧。
每星期八块钱的房租,或是每年一百万元房租——那有什么区别呢?一位数学家或是一位俏皮的人可能会给你不正确的答复。
麦琪带来了宝贵的礼物,但其中没有那件东西。对这句晦涩的话,下文将有所说明。
吉姆从大衣口袋里掏出一包东西,把它扔在桌上。
”别对我有什么误会,德拉。” 他说,“不管是剪发、修脸,还是洗头,我对我姑娘的爱情是决不会减低的。
但是只消打开那包东西,你就会明白,你刚才为什么使我楞住了。”
白晰的手指敏捷地撕开了绳索和包皮纸。接着是一声狂喜的呼喊;
紧接着,哎呀! 突然转变成女性神经质的眼泪和号哭,立刻需要公寓的主人用尽办法来安慰她。
因为摆在眼前的是那套插在头发上的梳子——全套的发梳,两鬓用的,后面用的,应有尽有;
那原是在百老汇路上的一个橱窗里,为德拉渴望了好久的东西。纯玳瑁做的,边上镶着珠宝的美丽的发梳——
来配那已经失去的美发,颜色真是再合适也没有了。她知道这套发梳是很贵重的,心向神往了好久,
但从来没有存过占有它的希望。现在这居然为她所有了,可是那佩戴这些渴望已久的装饰品的头发却没有了。