当我顺着无情的河水飘荡,再没有绳索控制我的所向;
水流放任我前航,我飞驰而去,沾染冬雪与秋霜;
浪头雄壮,涛声激昂,我在大海的诗中不求听者地歌唱;
眼睛里的星星蘸满了梦,望向蓝色地平线上泄出的碎金万千,天幕宽广。
温迪:如果你也是追逐自由的人,风之神就会祝福你,为什么不撇开那些心思,跟大家一起唱歌呢?
凯亚:失去缆绳的船不会迷失在黑夜里,反而会驶向黎明吗…美妙的意象。
温...
中文文章 | 文章字數 | 測試時長 | 準確率 | 速度 | 退格數 | 出錯數 | 成績 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
《温迪为凯亚所作的诗 (凯亚邀约任务)》 | 230字 | 10.0分钟 | 100% | 21 CPM | 29 次 | 0 | 不及格,加强练习! |
小小建議:
可能对按键不够熟悉,或者对输入法不够熟练所导致,不要急慢慢来,先打对把准确率提高,然后逐渐的加快速度,最后才能打准打快。
总的来说速度上可能不是很快,多练习键位、或英文文章巩固一下,然后试着对应的输入法练习上,多增加词组等、一次性多字的输出,这样可以总体上提高部份速度。
|
|||||||
勵誌名言: 一致是强有力的,而纷争易于被征服,——伊索11、若不团结,任何力量都是弱小的。 ——拉封丹 | |||||||
您覺的這篇文章怎麽樣,評個分吧,做其他人的指路燈 |